Зоар Брейшит 158

Зоар  Брейшит   158


В Торе (Бемидбар, 5:5-7) сказано: «И Говорил Бог, обращаясь к Моше, так: «Говори сынам  Израиля: мужчина или женщина, если совершит какой-либо из грехов человеческих, изменив Богу, и провинится тот человек, то пусть исповедаются в грехе своем, который они совершили, и возвратит каждый за предмет вины своей сполна, и прибавит к тому пятую четверть стоимости, и отдаст тому, перед кем провинился».

Это тшува. А как определяется пятая четверть? Это значит, что после того, как ты искупаешь вину, ты добавляешь ещё пятую четверть. То есть, есть четыре четверти, а ты добавляешь пятую четверть.

Здесь имеется в виду не прегрешение, а проступок. Здесь говорится о взаимоотношениях между людьми. И проступки, совершаемые в жизни относительно других людей - они всё равно перед Богом. И нанесённый проступком ущерб должен компенсироваться ещё одной четвертью. Речь идёт не о совершении прегрешения, а о том, что ты неверно поступаешь не в отношении Всесильного, что есть прегрешение, а в отношении ближнего своего. Проступок перед Богом, но относительно ближнего, компенсируется возвратом. И, сверх того, пятой четвертью. Это не приношение жертвы.
Почему четверть? Почему не 30%, почему не 20%, почему не 1/5, а  пятая четверть? Потому что всего должно быть пять. Полнота, полное исчерпание – это пять. Поэтому если ты что-то  взял, то должен создать полноту. Если ты у кого-то взял 10 шекелей, вернуть должен 12 ,5. Ты создал ущербность, вернуть должен полноту. Полнота всегда пять. Если твой проступок создал ущербность, и её возмещение, наполнение считать за четыре, то полнотой является пять. Наполнение – это возврат. Ущерб ты возместил человеку. Но совершённый тобой проступок имеет отдалённые последствия духовного характера, влияние на выбор следующего решиму. Для тебя, для твоих ближних, для всего народа Исраэль. Нанесённый тобой ущерб физическому миру ты компенсировал: ты взял десять шекелей и вернул 10 шекелей. Но из-за того, что ты это сделал не вовремя или нарушил какие-то условия, ты внёс какие-то незначительные изменения в тикун: свой, своих ближних и всего остального мира. И для совершения полной тшува, для полноты компенсации ты должен добавить пятую четверть. Для полноты в этом мире ты возвращаешь пятую четверть, осознавая  свою ответственность за всех.

 

158. «Все те света высшие, [которые] в образе их – снизу на земле, все они зависят от свода небес. Тут – тайна двух Имён, заключённых в одном («ка-хада»  [כחדא], т.е., букв., «как одно»), и усовершенствование (шихлула שכלולא) их – три, и возвращаются в одно, это против этого, и это – Имя Сформированное, Выдолбленное (глифа мехакека גליפא מחקקא), и заключены в этом  (Имени) в тайне веры (бе-раза де-мhемнута ברזא דמהימנותא.

 

«Все те света высшие, [которые] в образе их – снизу на земле, все они зависят от свода небес». И у Якова, и у Моше «Все те света высшие», которые заключены в их образе, то есть, в их земном отображении, снизу - на земле. Все они развиваются снизу вверх. И у Якова, и у Моше такого, чтобы они развивались сверху вниз, нет. И у Якова, и у Моше всё их развитие - в собственных усилиях. И «все они зависят от свода небес». Эти «света… зависят от свода небес»: от уровня, в котором  замыслена Игра. И «они зависят от свода небес» - находятся с ним в соединении. Оба - высочайшие души.

«Тут - тайна двух Имён, заключенных в одном («ка–хада» כחדא). И «как одно», «ка–хада» כחדא. И «как», «ка» כ: подобие. Полностью наполненный человек «ка» כ является подобием. Созданный в образе и подобии. Образ наполнен светами. А когда Каф дагеш, это наполнение - подобие. И «хада» - «одно».

И «усовершенствование», «шихлула»  שכלולא: Шин, Хаф, Ламед, Вав шурук, Ламед, Алеф. А в чём здесь «усовершенствование»? Когда человек «усовершенствуется»? Когда он строит среднюю линию ש, наполняет כ и соединяет его с ל, происходит общее соединение ו с ל, которые заключены в א. Всё, что ты делаешь как שכל, ו связано с לא. Это постоянный подъём вверх.

«Тут - тайна двух Имён, заключенных в одном». Какая «тайна двух Имён»? Имя Всесильного, которое должно быть раскрыто Израилем. И Имя Всесильного, которое раскрывается Моше. Яаков יעקב: Йуд, Аин, Куф, Вет. Это то, что в Замысле י в системе исправления ע должно наполнить ק и наполнить ב. Потенциал заряда, который должен реализовать Израиль, сосредоточен в Яакове. И поэтому он – Исраэль. И перенос его семени в Израиль делает возможным его личное исправление. И это - тайна Имени первого. А тайна Имени второго – Моше. То, что Яаков посеял, он должен вытащить к небу. И это – «тайна двух Имён» в их единстве. И «усовершенствование их – три»: в слиянии с Всесильным.

И «возвращаются в одно, это против этого». Израиль против Моше, Моше против Всесильного. И всё сливается в одно.

И «это - Имя Сформированное, Выдолбленное». И это вся Игра, которая Создана. «Сформированное, Выдолбленное», «глифа мехакека». «Сформированное», «глифа» גליפא: Гимель, Ламед, Йуд, Фей, Алеф. Это то, что в ощущении человека отображается, как Смысл Творения. גל через י отражаются в פ для постижения א. То, что даётся системой управления ג и содержит в себе Высшие истины ל бесконечной Мудростью Всесильного י отражается в нас как этот мир. И всё это делается для  соединения с א. «Сформированное» - это вся Игра. «Сформированность» - это соединение גליפ с целью א. Всё на протяжении всей Игры формируется через душу человека – פ. И оно же - «Выдолбленное», «мехакека» מחקקא: Мэм, Хет, Куф, Куф, Алеф.  מ через ח соединяется с ק. Внутренний рисунок מ через Чудо Всесильного  ח, который отвечает на усилия человека, соединяется с рисунком внешним ק. מחק – для того, чтобы ק соединилось с א. И первый ק - каждого человека, а второй ק - парцуфа. «Выдолбленное» – это значит, что оно выдавлено в рельефах: не в одном человеке, а во всех. Это созданность
 в ощущениях, в чувственных постижениях. Она сделана, как מחקקא.

И «заключены в этом в тайне веры». И всё вместе заключено «в тайне веры», «бе-раза де-мхемнута» דמהימנותא ברזא. «Вера» – хорошее слово. И «в тайне», «бе-раза ברזא. И «в», «бе» ב. Помещённое Брахой. А «тайна», «раза» רזא: Рейш, Заин, Алеф. Тут спору нет: это  действительно тайна. То, как нам всё даётся ר в записях ז для постижения Всесильного א. Здесь ничего открытого нет. И «веры», «де-мхемнута» דמהימנותא. И «де» ד указывает на то, что это родительный падеж. «Вера» מהימנותא: Мэм, Хей, Йуд, Мэм, Нун, Вав шурук, Тав, Алеф. Наполнение этого слова есть «вера». Все записи созданы, как מה. מ записана в ה – в ощущениях жизни, которая раскрывается внутри מ, и י они реализуются, как מנותא: как соединение ו מ с נ через усилие ת в наполнении для постижения Замысла Всесильного א. Можно сказать иначе: מה через י реализуются, как מנותא. Прочитаем это слово слева направо: אתונמ. Человек задумывается о Замысле Всесильного א, делает духовные усилия ת и соединяет ו внутреннее נ с внешним מ. И всё это непостижимой Мудростью Всесильного י происходит в пространстве המ, являющимся осознанием, характеризующим ступень веры.