Зоар Брейшит 230-231

Зоар Брейшит 230-231

 

В сидуре «Теhилат ХАшем» (151 с.) говорится: «Воспевайте, праведные, Господа! Непорочным подобает хвалить Его».

«Воспевайте», «ранэну» רננו: Рейш патах, Нун дагеш шва, Нун, Вав шурук. Наполненная душа, у которой достигнуто постижение двух линий, соединяющаяся с состоянием נו. «Воспевание» происходит в наполнении נ и в соединении с ו шурук. Это раскрытие записей ר, Уготованного Всесильным состояния и Его наследия, которые реализуются, как ננו. Патах у ר означает открытость. Патах - это звук «а», открытое звучание. Это раскрытие нижней записи. Рейш патах: запись раскрывается. Идёт открытый звук: «а». Раскрытие звука – это נ дагеш шва, נ, ו шурук. То есть, ר патах, נ дагеш шва, соединённое с состоянием נ, ו шурук. Дагеш - точка стоит в середине буквы: это её наполнение. А шурук становится наполнением только с ו.

Праведник – это цадик. А непорочный? «Яшарим» ישרים: Йуд шва, Шин камац, Рейш хирик, Йуд, Мэм софит. Тоже соединяющий. Корень «шир»: песня. «Яшар» - это прямой. Ашер» - правильный. «Шар» - ворота, да. И здесь столько нюансов. Всё это «яшарим». То есть, тот, для кого это всё открыто. И все эти свойства связаны с Малхут. «Яшарим» - это те, которые помещены: ישרים. «Яшарим» - это записи возможного духовного развития ר в средней линии ש, которые Мудростью Всесильного י помещены в  ם. Включающие в себя все оттенки: и прохождение Врат, и песнь, и прямоту. Прямота – это «яшар». Это значит: то, чем ты напрямую отвечаешь Всесильному. И всё это ים. Это структуры душ, которые содержат в себе все эти записи.

Как Цади, так и Шин требует наполнения. Но если в твоём имени есть Цади, ты уже тягловый бык, ты уже впряжён. А «яшарим» - это имеющие соответствующие записи, которые будут раскрыты. Но здесь есть оттенок. Цади несёт в себе уже совершённое действие. Вот «яшарим» - это инфинитив. Это записи, которые содержатся в душах: שרי. Это констатация. А Цади – это действие. «Непорочным подобает хвалить Его».

Видите: «Воспевайте праведные Господа», то есть, это действие совершённое. «Подобает хвалить Его» «яшарим». «Подобает хвалить», здесь написано: «наава тхила». «Наава» נאוה: Нун камац, Алеф, Вав камац, Хей. נ в соответствии с א должно соединиться ו с ה, осуществить соединение  אוה. В נ должно реализоваться соединение אוה. Тогда это «подобие», уподобиться. Тогда «лаяшарим наава тхила»: записи, которые существуют, как שר, должны реализоваться путём соединения в душе человека נ  אוה. В נ должны соединиться ו א и ה, Замысел и окружающее. В נ должно соединиться внешнее и внутреннее. Постигаемое внутри окружающего ה должно соединиться ו, как предполагается, в соответствии с Замыслом  א. И это «лаяшарим наава тхила»: «подобает хвалить Его». «Хвалить», «тхила» תהלה: Тав шва, Хей хирик, Ламед дагеш камац, Хей. ת соединяется с ה и происходит наполнение ל ה. И это ты хвалишь Его: в своих усилиях ת наполняешь ה Высшими постижениями ל. Теперь соедините всё вместе: «Лаяшарим наава тхила». Записи, которые существуют, как שרים, в соединении с душой человека נ должны реализоваться, как אוה, и привести к наполнению תהלה. Совершенно законное требование:

«Непорочным подобает хвалить».

 

230. Рфаим (другое название великанов из Торы, от слова «рафа» - «слабый») – вид четвёртый. Если увидят Израиля в стеснённости (бе-дохка ), ослабляются (и отделяются) от них, и [даже] есть у них право (ршу ) спасти (лешазва ) их, и не желают, и ослабляются от Торы и от тех, кто занимается ею, [чтобы] делать благо для идолопоклонников. И о них сказано (Йешайа, 26): «Слабые, и не восстанут». Во время, когда придёт воспоминание (спасение) к Израилю, сказано о них (там же): «И пропадёт вся память о них».

И «воспоминание (спасение)» означает: возвращение. И «слабый», «рафа» רפה: Рейш камац, Фей камац, Хей. Рисунок ר, раскрывающийся в неисправленном состоянии, в  ненаполненности клипы  פ в ощущении существования ה.

«Если увидят Израиля в стеснённости (бе-дохка)». «Стеснённость», «дохка» דוחקא: отсутствие соединения между Далет, Вав холам, Хет хатаф патах, Куф камац, Алеф.

«Если увидят Израиля в стеснённости, ослабляются от них, и [даже] есть у них право спасти их, и не желают, и ослабляются от Торы и от тех, кто занимается ею». Свойство Фей ослабляется, а усиливается свойство Пей.

 

231. Анаким (наиболее употр. слово, которым по-еврейски называются великаны) – вид пятый, - те, которые презирают (мезалзлин מזלזלין) тех, о ком сказано (Мишлей, 1): «И драгоценности (анаким ענקים) для шеи», и о них сказано «Рфаим считаются и они, как анаким», - весят (шкилин שקילין) эти, как эти. Этот те, которые вернули мир в хаос hадру ле-алма ле-тоhу ва-воhуאהדרו לעלמא לתהו ובהו ), и тайна вещи – разрушение Храма, «и земля была хаотична» (Брейшит, 1), ибо он (Храм) – суть (икэра עקרא) и заселённость (йишува ישובא) мира. Немедля, как только придёт свет, который – Святой, благословен Он, сотрутся из мира и пропадут, но спасение (пуркана פורקנא) – не от этого зависит, но от Амалека (от «стирания» Амалека), до того, как сотрёт его – [действует] заклятие (омаа אומאה), как установили (объяснили). 

«Анаким (ענקים)»: Аин хатаф патах, Нун камац, Куф хирик, Йуд, Мэм софит. Великаны, представляющие собой записи исправления  ע, соединённые с душой человека נ со свойствами ק, י введёнными в ם. Иначе говоря, соединение свойств  ענק.

«И драгоценности (анаким ענקים)». Почему «анаким» - «драгоценности»? Чем в неисправленности наполняется ק в соединении с נע? Оно наполняется тем, что есть ненастоящее, но ценимое, как наполнение ק. То, что ק в неисправленности этих свойств ощущает как своё наполнение, есть «драгоценности» с точки зрения того, что есть драгоценности в этом мире. Человек, приобретающий драгоценности, получает наполнение. Но наполнение, свойственное сочетанию קנ. И то, что наполняя себя, קנ черпает из ע, есть не истинное духовное наполнение, но мишура, «драгоценности», как бы наполняющие душу человека, не наполняя её. Это обратное состояние. Это «драгоценности» с точки зрения несоединённости, ненаполненности ענק. Что наполняет душу человека? Что у него есть «драгоценного» в этой жизни? Деньги, слава, имущество, почёт, власть – всё это «драгоценности». И они являются наполнением неисправленности, сочетания  קנע.

И «презирают», «мезалзлин» מזלזלין: Мэм шва, Заин патах, Ламед шва, Заин шва, Ламед хирик, Йуд, Нун софит. А что в этом замечательном буквосочетании можно «презирать»? ן, не соединяющуюся с записями ל. Все точки מ сотворены в наполнении ל и записаны ז в соединении לין. Все точки מזל, которые זלין. Существует два уровня записей. Каждая точка самодостаточна, но только в соединении с душой человека. Уровень записей в каждой точке наполнен бесконечной Мудростью Всесильного, Высшими истинами, которые, как Высшие истины, соединены с душой человека, тоже записью в каждой точке. В каждой точке контент записан в соединении с душой человека. Есть две записи: система рисунков и непостижимым образом сотворённая запись. Это как-то осознать мы ещё можем. Но как эта запись второй записью соединяется с душой человека – это ין. Каждая точка содержит в себе два уровня Высших истин. Один из них говорит о том, что каждая точка, раскрывающаяся, как миллиарды миллиардов рисунков, наполнена Высшим смыслом. Второй уровень записей заключает в себе Высшие истины в соединении с душой человека исключительным образом и в непостижимом виде.

«Презрение», то есть, недооценка. Разъединение этих букв – это есть отсутствие постижения этого, «презрение». Это значит: непонимание, недооценка. В этом мире «презирать» нечего. По большому счёту, всё есть проявление Всесильного. Что же можно «презирать»? «Презирать» можно свойства, которые ты постигаешь, как полностью отрицательные. Но это уже не «презрение». Это их оценка. А «презрение» означает: оценивать их ты не хочешь.

«…те, которые презирают тех, о ком сказано: «И драгоценности для шеи», а не для головы. То есть, «драгоценности» для тела. Тех, кто это постигает, анаким «презирают»: не оценивают их.

«…и о них сказано «Рфаим считаются и они, как анаким». «Рфаим считаются и они, как анаким». И рфаим, и анаким считаются одинаково. И «рфаим», «слабые», и «анаким», «великаны» - «вид пятый», берущие от жизни всё, ищущие в повседневности физического наполнения, «весят (шкилин שקילין) эти, как эти». И «весят», «шкилин» שקילין: Шин шва, Куф хирик, Йуд, Ламед хирик, Йуд, Нун софит. Здесь «весят» означает: сочетаются. Мера соединения שקיל и ין есть «вес». Удельный вес человека, его значимость.

«Вес» есть мера соединения букв שקילין в едином наполнении. Человек «весит» в меру того, как ש соединяется с ק и достигается יל, и всё это вместе соединяется с ין. Здесь «вес» рассматривается не как гравитация, а как мера его наполнения. То, что «весит» на чаше весов. «Шкилин» - то, что является причиной и мерой суда.

«Этот те, которые вернули мир в хаос                 hадру ле-алма ле-тоhу ва-воhу אהדרו לעלמא לתהו ובהו)». Здесь мы знаем все слова, кроме «вернули», «аhадру» אהדרו: Алеф патах, Хей патах, Далет дагеш шва, Рейш, Вав шурук. И «вернули» означает: в Замысле א соединение הדרו. А «вернули» означает: восстановление смысла, который был заложен при их Сотворении во внешних рисунках и внутренних состояниях. «Возврат» к ним, к постижению Замысла א соединения הדרו – это есть «возврат» в Замысле. Создал Всесильный, Барух ХАшем, рисунки внешние и внутренние, и мы «возвращаемся» к тому, что Он Подразумевал, когда Сотворял их для нашего счастья, блага и радости. И когда мы в Созданном Им הד соединяем, как ר, в соединении с Ним ו шурук – это «возврат» к тому, что Сделал Он.

«…и тайна вещи». И от этого «тайна вещи» – это «разрушение Храма». Неисправленность, которая была заложена в великанах: анаким, рфаим и во всех предыдущих, и усилиями народа Израиля исправлена не была, привела к разрушению Храма, «и земля была хаотична».

«…ибо он (Храм) – суть (икэра עקרא)». А в чём «суть», «икэра» עקרא: Аин хирик, Куф дагеш шва, Рейш камац, Алеф? В соединении неисправленности ק с системой исправления ע, в раскрытии рисунков ר, которые Создаются Всесильным с целью достижения  א.

«…и заселённость (йишува ישובא) мира». И «заселённость», «йишува» ישובא: Йуд хирик, Шин дагеш, Вав шурук, Вет камац, Алеф. А «заселённость мира», всё живое, что есть в этом мире, помещено в него י, непостижимым для нас образом, как соединение  שובא. Соединение ו во всём Его Замысле א с наполнением Его Брахи ב и в соединении с нашими усилиями по построению средней линии ש – это и есть то, что есть живое в мире, чем он «заселён».

«Немедля, как только придёт свет, который – Святой, благословен Он, сотрутся из мира и пропадут, но спасение (пуркана פורקנא) – не от этого зависит, но от Амалека, до того, как сотрёт его – [действует] заклятие (омаа אומאה), как установили». И «спасение», «пуркана» פורקנא: Пей, Вав шурук, Рейш шва, Куф камац, Нун камац, Алеф. Смысл нам понятен: вся отрицательная сила, как картина на гвоздике, держится на Амалеке. В чём «спасение»? רקנ в соединении ו с פ и с א. Это духовная ступень פ, которая должна соединиться ו с раскрытием записей ר состояния человека ק в соединении נא. И «спасение» - в сочетании פורקנא. И «заклятие», «омаа» אומאה: Алеф, Вав холам, Мэм камац, Алеф камац, Хей. Такие хорошие буквы. А в чём здесь «заклятие»? И «заклятие» – это установление, которое надо преодолеть. Это Замысел א, который соединён ו картинами, в соответствии с этим Замыслом создаваемыми внутри מ.