Зоар Брейшит 272

Зоар Брейшит 272

 

ШМОТ, 20:4

 

           

                   

                   НЕ ДЕЛАЙ СЕБЕ ИЗВАЯНИЯ И ВСЯКОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ ТОГО, ЧТО В НЕБЕ НАВЕРXУ, И ТОГО, ЧТО НА ЗЕМЛЕ ВНИЗУ, И ТОГО, ЧТО В ВОДЕ НИЖЕ ЗЕМЛИ.
                  
Лё таасэ леxа фэсэль веxоль тъмуна ашэр башамаим миммааль ваашэр баарэц митаxат ваашэр бамаим митаxат лаарэц.

 

«Не», «ло» לא: Ламед холам, Алеф. Нет постижимых нами истин ל, предваряющих идею א. «Делай», «таасэ» תעשה: Тав патах, Аин хатаф патах, Син сэголь, Хей. «Себе», «леха» לך: в соединении с ל дагеш шва, Хаф камац. «Изваяние», «фэсэль» פסל: Фей сэголь, Самех сэголь, Ламед. «Изваяние», идол, кумир. Это запись ненаполненого духовного состояния פ, разделённого ס с Высшими постижениями ל.

Почему «не делай», «ло таасэ»? «Таасэ» - «делай». «Делай – не делай» это запись команды или указания. Это указание, потому что первым записано ת. Вводится запись: «делай». «Асэ» это всё, что есть. Это означает «создать». «Делать» - означает «создать», «сделать» то, что подвержено процессу делания. Это создание системы исправления ע, соединённой с необходимостью наполнения Син. Поэтому здесь стоит хатаф патах. Так как Син – левое наполнение, ע должно быть структурировано таким образом, чтобы мотивировать человека в движении слева направо и проявлении в нём двух линий, которые должны быть наполнены в Син. А наполнение трёх линий в Син - сэголь.

Процесс делания – это создание системы исправления, в которой было бы заложено мотивирование к движению слева направо и к постижению двух линий. Во всех точках системы исправления должно быть Син, которую человек должен иметь возможность наполнить как сэголь, соединённое с текущим ощущением жизни человека.

ת относится к команде. Записано не раскрытие содержания слова «делать» עשה, что делать, а «таасэ», «делай». А «делай» – потому что здесь есть ת. Смысл этого слова будет понятен при его прочтении слева направо. Постижение Сделанного Всесильным возможно только в усилиях человека ת, в его наполнении.

Слово «асэ» עשה состоит из букв, наполнение которых даёт человеку понимание сделанного в целом. Что сделано? Система исправления ע, в каждой точке соединённая с необходимостью наполнения ש и с воздействием на человека ה. И поэтому описание элементов сделанного в соединении друг с другом даёт слово «делать». Это слово постижимо как то, что Делает Всесильный, Барух ХАшем. Он Создал עשה в соединении. И каждое мгновение продолжает Делать это. Постижение этого слова осуществляется человеком. Со своей стороны, человек тоже делает. Или команда, которой Говорится: «Делай», слово «делай» относится к человеку. Но человек-то может делать только снизу вверх. В эту команду должен быть включён не только объект, Сделанный сверху вниз, но и «делай», которое заключается в его постижении снизу вверх. А это постижение происходит за счёт наполнения  השע. И когда человек наполняет ה, Син превращает в Шин, наполняет ע, фактически, он наполняет ת. Поэтому команда «делай» справа налево записана, как תעשה. Это то, что человек должен делать, чтобы наполнить, постичь, осознать, веселиться, радоваться Сделанному Всесильным. «Делай» для человека означает Установление постигать Созданное Всесильным. Что человек может делать? Соединить вместе השעת.

«Таасэ леха». «Себе», «леха» לך: Ламед дагеш шва, Хаф софит камац. «Таасэ» - это постижение Сделанного Всесильным в соединении לך. С чем должно соединиться усилие человека по постижению Сделанного Всесильным? Как это должно реализоваться? Кли ך должно наполняться, человек должен возвышаться слева направо и снизу вверх. И соединяться с постижением Высших духовных истин ל. Тогда «таасэ леха»: «делай себе». Духовно постигай Созданное Всесильным путём соединения Высших истин в своём собственном духовном исправляющемся кли.

«Ло таасэ леха фэсэль». «Не делай», нет записи, не существует постижения Всесильного, Сделанного Им, в соединении и наполнении собственной души Высшими истинами в изначальной записи неисправленности и разделённости с этими Высшими истинами. Вот что означает «не делай себе изваяния», «Ло таасэ леха фэсэль». Постижение не предваряет Его Замысел, «ло». Невозможно, не существует постижения человеком Сотворённого Всесильным путём соединения Высших истин с его духовным кли, Ламед дагеш шва,  Хаф софит камац. «Фэсэль»: в соединении с записью его неисправленности и разделённости с постижением, как таковым. Вот эта запись. Но она звучит, как «Не делай». А связь здесь в слове «изваяние», «идол», «фэсэль». Потому что «идол» есть проявление «фэсэль». Таким образом, невозможно постижение того, что Делает Всесильный, при собственной неисправленности и разделённости с Высшими истинами, которые есть «изваяние».

 

           272. И из-за этого, сказал Святой, благословен Он,  (Брейшит, 2): «Не хорошо (ло тов לא טוב) быть человеку одному (левадоלבדו ), сделаю ему помощь против него (эзер кенегдо עזר כנגדו)», это – Мишна (учение), жена того юноши (наар נער), и она – рабыня (шифха שפחה) Присутствия. И если удостаиваются сыны Исраэля, она – помощь для них в изгнании, - со стороны разрешённого (hэтер התר), чистого (таhор טהור), пригодного (кашер כשר). И если нет – она против него (против Исраэля), со стороны нечистого (таме טמא), непригодного (пасуль פסול), запрещённого (асур אסור), это – стремление злое. 

«…сделаю ему помощь против него» - против каждого состояния.

«Не хорошо (ло тов לא טוב) быть человеку одному (левадоלבדו ), сделаю ему помощь против него (эзер кенегдо עזר כנגדו)». Это по поводу создания Хавы. Это созданый для человека тикун.

И «хорошо», «тов» טוב: Тет, Вав холам, Вет. А позитив здесь заключён в соединении ו Наполняемого Всесильным ט с тем, что наполняет человек ב. Безусловная позитивность в том, что это есть соединение через ו того, что человек должен делать в понимании Любви Всесильного ט и в соединении ו с её реализацией без постижения этой любви человеком ב. То есть, то, что Всесильный Делает человеку в соединении с пониманием этого человеком – это «хорошо».

 И «одному», «левадо»לבדו: Ламед шва, Вет патах, Далет дагеш, Вав холам. Одиночество человека заключается в том, он сам соединяет ודבל. Никто другой сделать это не может.

Для того чтобы «ло тов… левадо», «сделаю ему помощь против него (эзер кенегдо עזר כנגדו)»». И «против», «эзер» עזר: Аин цэйрэ, Заин сеголь, Рейш. Система исправления  ע содержится в каждой точке записей ר. Это против этого, это против этого, это против этого. Получается, что против каждого состояния парцуфа, которое есть запись ר, стоит система исправления ע, потому что она введена ז во всё. Как эквивалент против соответствующего состояния души человека парцуфа Адам, который также везде раскрывается, как ר. Какое бы ни было состояние парцуфа Адам, всегда существует обязательно действующая на него система исправления.

И «против него», «кенегдо» כנגדו: Каф дагеш шва, Нун сеголь, Гимель шва, Далет, Вав холам. Очень похоже на «левадо». Почти всё то же самое. А где здесь «него»? «До» דו. Это «против» происходит из-за того, что גנכ или כנג. Это одно против другого. Структура управления ג всегда находится в балансе против того,  в каком состоянии находится запись נ с точки зрения наполнения כ. Это как весы. Какое наполнение נכ, такое управление נג. Баланс: одно против другого.