Зоар Брейшит 296-297

Зоар Брейшит 296-297

 

           295. «И вывел кедры (аразин ארזין) высшие, большие из того света сияния высшего, и поместил Колесницу Свою (ртиху רתיכו) на двадцать две буквы записанные, и сформировались (выдолбились) в десяти изречениях, и осели (итъяшву אתיישבו), как то, что сказано (Шир hа-Ширим, 3): «Из деревьев Ливана», и написано (Теhилим, 104): «Кедры Ливана, которые посадил».

И «осели»את через Адонай соединились с שבו.

            «Кедры Ливана, которые посадил». «Итьяшву»: Обеспечил соединение ו шурук, наполнение Вет, ש через Имя Всесильного יי и посредством Его управления соединились с תא.

           296. «Сделал себе царь Шломо» (там же). «Себе», - для себя. «Себе», - для исправления своего. «Себе», - показать величие (йикара יקרא) высшее. «Себе», - возвестить, что Он един и Имя Его едино, как то, что сказано (Захария, 14): «Будет Б-г един и Имя Его едино», и написано (Теhилим, 83): «И познают, что Ты, Имя Твоё – Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя), один Ты».

           «Себе», «ло» לו: Ламед, Вав холам. Слово «тебе» связано с принадлежностью Созданного его Создавшему, Барух ХАшем. Сделана запись Высшего постижения, расчёта, сопоставления ל для реализации соединения ו. Это «Сделал себе». «Себе» –наполняющему ו. Но эта система וך Создана «себе», чтобы она работала сверху вниз для её Создавшего, Барух ХАшем.

           Поэтому здесь сказано: «Сделал себе царь Шломо». «Себе», - для себя. «Себе», - для исправления своего. «Себе», - показать величие (йикара יקרא) высшее». И «величие», «йикара» יקרא: Йуд шва, Куф камац, Рейш камац, Алеф. А «высшее» здесь в том, что непостижимой Мудростью Всесильного י всё Созданное Создано записью исправляющейся души ק, скомпонованной в решиму ר, соответствующей Замыслу א. יקרא это Его Имя «высшее»: Создавший всё. Создавший י все состояния ק во всех записях ר, соответствующих общему Замыслу א. «Себе», - показать величие (йикара יקרא)». «Показать» «йикара» «высшее», «величие высшее».

             «Себе», - возвестить, что Он един и Имя Его едино, как то, что сказано (Захария, 14): «Будет Б-г един и Имя Его едино», и написано (Теhилим, 83): «И познают, что Ты, Имя Твоё – Б-г (употр. Четырёхбуквенное Имя), один Ты». В слове «ло» соединяется весь сценарий того, что Всесильный, Барух ХАшем, хочет от того, кто это наполняет, и наполняющий это. В безупречном совершенстве сверху вниз Создано ל для обеспечения ו. И точно также снизу вверх в каждой точке Малхут человек устанавливает соединение, наполняет ו в полном соответствии при постижении Высших истин ל. Установленное исполняется. Для «величия высшего». Это то, что есть «Он един и Имя Его едино». В каждой точке Малхут Имя, Барух ХАшем, проявляется в зависимости от постижения Высших истин, наполнения ל. Оно «едино», зависит только от наполнения ול в каждой точке Малхут.

 

             297. В приходе удара (бе-матон де-калпой במטון דקלפוי) уровней известных (касторин йидиа  קסטורין ידיעא), капал (натиф נטיף) на сторону эту сверху, капал направо, свернул налево, спустился вниз. И так – для четырёх углов. Царство разделилось сверху, и снизу, и для четырёх углов, [чтобы] быть одной рекой высшей.

           «В приходе удара», «бе-матон де-калпой». «Приход», «матон» מטון: Мэм камац, Тет, Вав холам, Нун софит. Человек приходит в дом. Он открывает дверь и видит: вот комната, она выглядит так, здесь сидят такие люди, стоит вот такая мебель, висит такая люстра, вот такой телевизор, такой ковёр, всё здесь вот так. И это связано с מטון. Его, Барух ХАшем, «приход» в каждую точку מ, в её наполнение ט с ведением записи существующего потенциально полного соединения ו во всех состояниях неисправленностей парцуфим ן в этих точках.

 

«Удар», «калпой» קלפוי: Куф камац, Ламед шва, Пей, Вав холам, Йуд. Это похоже на вычеканивание. Введение, впечатывание во все куфот записей. В каждом ק вычеканивание לפוי. Он Заглянул, Пришёл в каждое состояние. И в каждом состоянии оставил Свой чекан, Свой удар. Поставил Печать. В каждое состояние впрессовал יו запись обретения духовного лица פ, точным образом соотнесённую ל с каждым из бесконечных состояний совокупности исправляющихся душ парцуфа ק. В каждом парцуфе, в каждой точке מ есть клипотная, но исправляемая часть ק. В ней совершенно точным образом Он Оставил свою чеку. Возможность достижения פ наиточнейшим образом ל связанную со всеми бесконечными состояниями ק. Через Ниспускаемую Им ל в каждом из них ק есть возможность получить состояние פ. Пробудить запись, найти, обнаружить этот чекан в виде לפוי. А י это чекан. Ударное введение записей, запрессовка. В каждое состояние ק введена подпрограмма, обязательный процесс. В случае возникновения желания раскрытия его он может быть раскрыт. Он впрессован, вчеканен в каждое состояние. Введён ударом. י это удар.

Почему написано: «де-калпой» דקלפוי? ד – это рельефы. В этих рельефах ד запись создана ударно, во всех местах сразу ז. Возможность соединения קלפו, наполнения холам, непостижимым образом י. Внутри ן выделена зона ק. Буква ק сверху имеет Браху. Вычислены все возможности ל соединения зон ק внутри парцуфим с פ. И וי.

«…уровней известных (касторин йидиа  קסטורין ידיעא)». И «уровней», «касторин» קסטורין: Куф патах, Самех шва, Тет, Вав холам, Рейш хирик, Йуд, Нун софит. Это состояния ק, отделённые ס от состояния טורין. Каждое состояние ק имеет ограничения от следующего состояния ק, они разделены «уровнями». Каждый уровень преодолевается через ס. И уровень от уровня отличается, разделяется наполнением ס. Даваемое сверху наполнение ט записей ר непостижимым образом י соединяется с состоянием нашей души ן. קס, קס, קס. Внутри ק что разделяет ס? Ножка Куф состоит из ן. Если взять каждую точку внутри ק, кроме Бет, кроме Брахи, кроме шляпки, верхней части, всё это ן: ן, ן, ן. Каждая из этих ן раскрывается соединением с ר и наполнением ט. А между ними ס, ס, ס, ס. Это «касторин», «уровни». А «уровень», «кастор» это запись, которая наполняется в разъединении точек внутри ק. В каждой конкретной точке. Это «уровень». Наполнение. Раскрытая запись. И «известных», «йидиа» ידיעא: Йуд шва, Далет хирик, Йуд, Аин камац, Алеф.

В каждый момент нам известна состоящая из мириадов мириадов рисунков текущая картина ד. Картинку, которая была в прошлом, мы вспоминаем с трудом. А картинку, которую мы увидим в будущем, мы не знаем. Мы знаем только текущую картинку, срез. Это совершенно непостижимой Мудростью י транслируемая на нас буква ד. А почему это «известное» нам понятно? Потому что на нас оно воздействует. Текущая картинка, текущее мгновение на нас воздействует запахами, зрительными образами, слуховыми воздействиями, самыми разнообразными способами. Все эти воздействия мы воспринимаем как ע. Текущая картинка известна нам как יד. На нас она транслируется непостижимым образом י, мы её видим, как ד. В действительности она представляет собой יע, соответствующую א. Это «известность». Чередование мгновенных срезов картин.

«…капал (натиф נטיף) на сторону эту сверху, капал направо, свернул налево, спустился вниз». И «капал», «натиф» נטיף: Нун камац, Тет хирик, Йуд, Фей софит. «…капал на сторону эту». «Сторона эта» - существующая как воспринимающая Его сторона. На эту сторону Он, Барух ХАшем, «капал». Малхут מ – это водяной шар. «Капать» – это создавать маленькие участки записей воды, соответствующие состоянию ף, содержащему в себе соединённую י запись טנ. Капают, вода уходит в сухую землю, и появляется росток. В Замысле были Созданы и распределены во все существующие состояния духовных неисправленностей возможности их наполнения и соединения с душой. Даны записи развития ף в объединении их всех в נ. Капли это объём воды. Они существуют повсюду, где есть неисправленность духовного состояния ף. Непостижимым образом י сделано так, что там же есть возможность сверху вниз наполнения ט. Везде предначертана, дана заранее созданная запись развития жизни. «…капал на сторону эту сверху». Каждая «сторона» имеет записи соответствующего духовного развития. Слева направо:  ףיט, помощь נ.

«…капал направо». «Натиф» для обеспечения движения «направо» ימינא: Йуд камац, Мэм хирик, Йуд, Нун камац, Алеф. Он, Барух ХАшем, «капал» так, что в каждом состоянии ף есть возможность אנימי. Он «капал», чтобы в соответствии с Замыслом א обеспечить исправление נ камац: слева направо, снизу вверх - «направо». Капля это массив решиму. В каждое духовное состояние Израиля введён обеспечивающий движение «направо» массив решиму.

«…свернул налево». «Свернуть», «гилгал» גילגל: Гимель, Йуд, Ламед, Гимель, Ламед. Как обеспечиваются гильгули, постоянные повороты? Слева направо: исходя из Высших соображений ל путём их соединения с системой управления ג в Высших же постижениях ל таким образом, что всё это реализуется י в системе управления ג. Система управления ג непостижимым образом י представляет собой точный расчёт ל самой себя ג, обеспечивающий точное соответствие ל. Это обращение в слове «сворачивать». Он «свернул налево». Система управления, ножка ג внизу начинается с י.

Сегодня говорится о том, какие при создании в каждой точке заложены замыслы. Изначально туда введены исправляющие, обеспечивающие движение направо комплексы решиму. В каждой точке отмечен Его «приход». Он Освятил каждую точку. В рисунках, постадийно Создал там все необходимые для духовного совершенствования и подъёма совокупности записей. Каждый наш постадийный подъём объединён с комплексом созданных для его развития записей. Слева направо введены капли. Но система управления для движения направо сдвигает человека влево. И «спустился вниз». «Спуститься», «йирад» ירד: Йуд, Рейш, Далет. И «спустился» в ד. Решиму ר в ощущениях ד.

«И так – для четырёх углов». Так было создано для всех четырёх измерений духовного движения человека.

«Царство разделилось сверху, и снизу, и для четырёх углов, [чтобы] быть одной рекой высшей».